kyun260 回答率: 52.17%

だーすーわいかー?

須田亜香里ちゃん。やはり可愛い

この質問に対してなんと答えればいいのでしょうか。

まず「だーすーわいかー」という意味についてですね。
いわゆるこれは芸能界という僕らの住む世界とは違う別世界の方言である「業界用語」なのです。
そこは僕らの世界の常識がちょっと通じない怖いところらしいですね。


その怖い世界に長くいると経験値がたまり呪文を覚える魔法使いのようにこの用語が口をつくように出てくるそうです。
特にプロデューサーや放送部長といった芸能界カースト制度でも上位になればなるほど発する事が多いとか。
地方に長くいるとその方言が身に付くのと一緒なのでしょう。

使い方として、最もよく例文として見かける一文をあげてみましょう。

「ギロッポンにシースー食い行かない?」

こちらを日本語訳に直すと

「六本木に寿司でも食べに行きませんか?」

非常に日本語に近い語源ですのでわれわれ日本人にも馴染みのある発音、そして読み書きが出来る事でしょう。

さて、肝心な質問の意味ですね。
この質問文も業界用語をベースに日本語訳に直す事が可能です。

「だーすーわいかー」

こちらを訳すと

「SKE48の須田亜香里ちゃんが可愛い!」

こういう意味になります。
まずだーすーは

1.固有名詞
2.文末につける特殊用法

この二つに大別されます。
1の意味は基本的にSKE48の須田亜香里さんを指す場合。今回はこちらのパターンでしたね。
一応文末につける2の特殊パターンも後ほど紹介させていただきます。

さて、このだーすーわいかーというのは以上の意味であり、疑問符を付けていることからもしかしたら僕に対してこの文で質問をしているという可能性もあるわけです。

で、その質問に対する答えは

「だーすーわいかー!」

以上を質問の答えとさせていただきます。


さて、先述した2の用法の解説をさせていただきます。
まずはこちらの例文をご覧ください。

「だーすーを独占するだーすー」

これは見えていないですが私という主語が隠されています。
そしてその主語に対する動詞が独占。
1.の固有名詞に掛っているのです。
そして文末のだーすーは枕詞のようなものです。

つまり
「私はSKE48の須田亜香里ちゃんを独占したいです。」
こういう意味になります。
なお、これらは厳密には業界用語とは一線を画す語源で、一般的に「だーすー弁」と呼ばれるものです。

このだーすー弁をマスターして、今日から君もだーすー弁を使おう!
アプリをインストールする